(颜倩/通讯员)2018年12月27日晚上7点,第五期读书报告会在文科大楼712会议室如期举行,研一研二的同学们风雪无阻,满怀热情按时参加本次读书报告会。本期主讲人一共有四位,陈子豪、黄红霞、颜倩及黄珊珊,田传茂教授莅临指导。
陈子豪同学分享了他参加全英教学(EMI)理论与实践国际研讨会的收获。报告内容分为以下几个部分:1.会议简介,他着重介绍了三位印象深刻的专家学者;2.会议内容(教师能力与学生需求);3.课堂话语分析,包括研究内容、研究方法、讨论和发现。他的分享让同学们对英语教学的最新动态有了比较深入的了解。
黄红霞同学就参加第七届中美诗歌诗学国际学术研讨会,从以下四个方面做了汇报:会议介绍,会议准备,会议所得及会议所感。其中,她主要介绍了翻译伦理学,并发表了自己的见解。同时,黄红霞同学真诚地提醒我们要走出舒适圈,时刻为参会做准备,平时多看文献多思考,积极争取参会机会,不要害怕被拒绝。
颜倩同学的主讲题目是“西方女性主义翻译理论”,主要内容包括该理论的四个主要代表人物,理论主张,翻译策略及意义与局限。汇报之后,同学们积极提问,共同探讨女性主义视角下的翻译。田教授认为该同学ppt制作有条理,思路清晰,语言流畅,引发了观众的思考,并建议多反思,培养批判性思维,增加自己的思考和理解。
黄珊珊同学汇报的主题为“关于大学本科阶段英语专业中的翻译理论教学探讨”。她首先介绍了翻译理论教学的作用,紧接着探讨了翻译教学中翻译理论的定位,最后提出了自己对翻译理论教学的三点建议。田教授评价她的汇报内容能够激发同学们的反思--大学本科英语专业的学生是否有必要学习翻译理论,他认为英语专业的学生有必要了解中西方翻译理论,这对翻译实践和学术研究都有利。
在读书报告会接近尾声时,田教授再次强调,同学们平时一定要多看文献多思考。他希望在今后的读书报告会中,同学们能够积极提问,共同探讨。本期读书报告会在热烈讨论中圆满结束。